元末明实施耐庵所着《水浒传》:英译本为《发生在河边的 故事》,另有一些英文版译为《在沼泽地里》。译得最好的是 1938年诺贝尔文学 奖获得者、在中国长大的美国女作家布克夫人(中文名字赛珠珍)的译本,书名 《四海之内皆兄弟》,
罗贯中所着《三国演义》:美国有位翻译家节译《三国演义》中关羽故事,书名《战 神》。
吴承恩的神话小说《西游记》,英译本为《猴》,
清代曹雪芹所著《红楼梦》:道光 22年( 1842年),英国人汤姆将它的几个章节译成英文,书名《红楼梦幻》;英国汉学家 戴维·霍克斯等翻译成五卷英译本,书名《石头记》。
明代冯梦龙选编《警世通言》中《杜十娘怒沉百宝箱》:英译本是《名妓》,颇具欧美小说风格。
清代蒲松龄小说集《聊斋志异》,英文译成《人妖之恋》。
文学作品的英文为:literature或者literary works。
例句:
这一时期的文学作品中都没有提及他们的存在。
No reference to their existence appears in any literature of the period. (《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)
这样的文学作品很受群众欢迎。
Literary works of this kind are well received by the masses. (《汉英大词典》)
扩展资料:
推荐的英文文学作品:
1、Shakespeare: Romeo and Juliet
《罗密欧与朱丽叶》,威廉·莎士比亚
2、 Machiavelli: the Prince
意大利文艺复兴时期作家马基雅维利《君主论》
3、 Austen: Pride and Prejudice
《傲慢与偏见》,出版于1813年,是19世纪英国小说家简·奥斯丁的代表作
4、 von Goethe: Sorrows of Young Werther
《少年维特的烦恼》是第一部让歌德在德国几乎一夜成名的小说。
5、 Frank: The Diary of a Young Girl
《安妮的日记》由安妮·弗兰克所写,此书发行版的内容是摘录自安妮在纳粹占领荷兰的时期所写的日记的内容,于战后由她幸存的父亲加以整理出版。
参考资料来源:百度百科-文学作品
凤凰网-翻译和文学
四部小说是中国经典文学作品用英语
Four novels are the classical literary works in China.
梁祝Butterfly Lovers
论语 THE ANALCETS OF CONFUCIUS
四书 The four books-the great learning;The doctrine of means;The analects of
confucius;The book of Mencius
诗经 the book of odes
世说新语 essays and criticism (shi shuo hsin yu)
封神演义 the legend of deification
三国演义 The romance of three kingdoms
西游记 Pilgrimagr to the West
红楼梦 The dream of the red chamber
今瓶梅 The golden lotus
水浒传 All Men are brothers
西厢记 The west chamber
四大名著的英文翻译:
《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West
《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms
《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)
《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins
拓展资料
例句:
1、《西游记》讲唐僧往西天取经的故事。
The journey to the West tells how the Tang Monk went to the WesternHeaven to acquire
scriptures.
2、这是中国的古典文学名著小说《西游记》中的一段情节。
It's an episode from one of China's literary classics, a novel called Journey to the West.
3、毛氏父子先后合作完成了小说《三国演义》的批评和戏曲《琵琶记》的批评。
They collaborated in comment on The Romance of the Three Kingdoms and opera the
Story of Lute.
4、《三国演义》中真正的强者是曹操,三家中一直居战略优势地位的是魏国。
Wei has always been in the strategic advantage in the three kingdoms.
5、《红楼梦》在中国文学史上占有重要位置。
A dream of Red Mansions occupies an important place in the history of Chinese literature.
6、《水浒传》里的英雄们都是爱“打抱不平”的好汉。
All the heroes in "The Water Margin" are such valiants.
China是名词
而你要求的是中国文学,所以用chinese literature.
这个……好象没有缩写吧